Author has written 58 stories for Inuyasha, Avatar: Last Airbender, Yu-Gi-Oh, Tales of Symphonia, Super Smash Brothers, Gravitation, Kingdom Hearts, Fire Emblem, Tsubasa Chronicle, World Ends With You, Sherlock, Hobbit, Junjō Romantica, and Free! - Iwatobi Swim Club.
-x- Name: Chibi
-x- Age: 29
-x- Follow Me On tumblr: chibistarlyte
-x- Find Me On AO3: chibistarlyte
I've been writing fanfiction since I was 13. I'm now 29 with a Bachelor's degree in writing and here I am, still.
-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x
March to the Beat Playlist (will add songs as I go along)
For Sokka's field show:
-x- time to raise the cross -- Motoi Sakuraba, Tales of the Abyss
-x- a place in the sun -- Motoi Sakuraba, Tales of the Abyss
-x- finish the promise -- Motoi Sakuraba, Tales of the Abyss
For Zuko's field show:
-x- Dawn Brigade -- Fire Emblem: Radiant Dawn
-x- March -- Fire Emblem: Radiant Dawn
-x- On Glory's Wings -- Fire Emblem: Radiant Dawn
-x- The Devoted -- Fire Emblem: Radiant Dawn
-x- Aesthetics of Deprivation -- Fire Emblem: Radiant Dawn
-x- The Task At Hand -- Fire Emblem: Radiant Dawn
-x- Pray for Victory -- Fire Emblem: Radiant Dawn
Assorted songs:
-x- New Divide -- Linkin Park
-x- Avatar Theme [Remix AC vs. LL] -- LaymanLove on Newgrounds (link to listen/download: http : // www . newgrounds . com / audio / listen / 67492 )
-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-x-
Translations for La Langue de l'Amour
“Tu parles français?” = You speak French?
“Vous m'avez fait peur.” = You caught me.
“Quelle surprise. Je ne savais pas que tu parlais français." = What a surprise. I didn't know you speak French.
“Ce n’est pas suprenant que vous parliez également le français." = It's not a surprise that you speak French as well.
“Quelle chanson chantais-tu?” = What song were you singing?
“Je ne sais pas. Je l’ai écouté à la radio. Maintenant, la chanson reste dans la tête.” = I don't know. I listened to it on the radio. Now, it's stuck in my head.
“Je vois…” = I see...
“Quand as-tu appris le français?” = When did you learn French?
“À l’école. J’étais jeune…j'avais peut-être neuf où dix ans. Et vous?" = At school. I was young...maybe nine or ten years old. And you?
“Pareil pour moi. Mais, j’était plus jeune que toi.” = It's the same for me. But, I was younger than you.
“Bien, voulez-vous du thé?” = Well, do you want some tea?
“John. Ne me vousvoie Je suis ton petit-ami, tu sais. Tu pourrais être informel avec moi.” = John, don't use the word 'vous.' I'm your boyfriend, you know. You could be informal with me.
“Oui. Desolé. Tu veux du thé, Sherlock?” = Yes. Sorry. Do you want some tea, Sherlock?
“Oui, s’il te plaît.” = Yes, please.
“En français, John.” = In French, John.
“Uh…qu’est-ce que tu fais, Sherlock?” = Uh...what are you doing, Sherlock?
“Il semble que je te trouve très sexy quand tu parles français.” = It seems that I find you very sexy when you speak French.
“V-vraiment?” = R-really?
“Oui. Tu es si irresistible, mon cher.” = Yes. You are so irresistible, my dear.
“Et tu es si impatient, mon amour.” = And you are so impatient, my love.
“Je te veux, John.” = I want you, John.
“J’ai besoin de ton amour.” = I need your love.
“Tu l’as déjà, Sherlock.” = You already have it, Sherlock.