Ég, Fai, taka gríðarlega ánægju í að gefa Kuro-Sama a harður tími, og skrifa þetta svo þeir eru erfiðir fyrir þig að lesa. Veistu að Kuro-Sama? Hefur þú hugleiddi alltaf hvers vegna þú ert hundur og ég er kötturinn? Nei? Já? Jæja þú varst alltaf vakandi auga í nótt. En vinsamlegast, verður þú að hætta að glápa með þeim rauð augu? Ert þú ekki annað að gera en að eavesdrop á hugsanir félaga þíns? Ó, við the vegur, það er plástur á þakinu sem þarf að skipta. Síðasti stormur virðist hafa brotið nokkrar flísar. Vaskurinn í eldhúsinu er einnig leka. Vinsamlegast lagaðu það. Fai.
Kurogane stared at the paper Fai handed him and after about thirty seconds sets it down. "You… Kurogane says, "are wasting my time. Again."
"But Kuro-ru… you said to write you a note."
"And how is … this," Kurogane says gesturing to the page of paper with the oh-so scripty-letters, with a scowl on his face, "helpful? I can't even fucking read it."
"It kept me busy and quiet. And Kuro-rude is always saying I'm too noisy."
"That's because you are too noisy. Even Kero is quieter than you," Kurogane said, meaning Fai's cat.
Fai frowned, pouted really more than frown. "Kuro-sama thinks I'm noisy and completely incompetent."
"Hey, don't you go putting words in my mouth. I never said you were completely incompetent." Kurogane retorted.
"That's right. I do most of the cooking and cleaning. I take care of Kero, and even look after your Ioryogi. I make sure the groceries are stocked, and that you have your lunch for work. I guess I'm not completely incompetent." Fai spoke with an exasperated tone, melodramatic posturing, but that smile marring his lips. That smile he wore: that oh-so-fake smile that could never fool Kurogane to being anything more than a mask.
Kurogane was getting nowhere with Fai. Again. The two were always bickering over something, it seemed like. Fai worked for Desert Times, under Sakura Kinomoto and Feiwan Reed while Kurogane worked for Foreign Fantasies under Tomoyo Daidouji and Yuuko Ichihara. Fai often acted a bit … paranoid, Kurogane could think of no better word, as if he were hiding from something, someone. And frankly, Kurogane was getting sick of the shenanigans with the man and wanted to whomp the truth out of him. He normally didn't care, but Fai, somehow, made himself the exception to that rule. And that's just two months with the guy. He didn't know how he was going to manage an entire YEAR with the man, as that's how long the collaboration merge was supposed to last. And boarding elsewhere is not an option. Yuuko and Feiwan made that perfectly clear.
"Why the fucks are you always smiling like that?" grunted Kurogane, not expecting an honest answer from the man. Or a sensible one.
"I bought it on eBay." Fai was grinning as he said that.
"I could believe that," Kurogane snorted, red eyes glared piercingly. "It's obviously not yours."
Fai faltered for a second, the smile slipping, before it reformed. "Really, Kuro-no-humor… You take things way too seriously."
"And you are too false."
Fai smiled, as he always smiled, his eyes blank, though. His throat tightened. He swallowed before he spoke. "I … think I'll go make us something to eat."
Fai walked off into the kitchen, and began to work on cooking. Kurogane glared at the shifty male before going over and picking up the daily newspaper and reading it. Kurogane seriously questioned why Yuuko had insisted that he move here… and with that man no less? Originally, it was nothing more than an irritation. Moving, that is. Yuuko had told him not to worry about the house rent. Yuuko more or less made him move there, and insisted he didn't have to worry about paying for the house, just utilities and food with the other guy who was going to be living with him. (Equal compromise is part of the job, Kurogane, she'd said winking at him.) It's not until after most his things are moved there that he actually meets the other guy for the second time, he with his cat.
Fai's Note:
Written in Icelandic:
Ég, Fai, taka gríðarlega ánægju í að gefa Kuro-Sama a harður tími, og skrifa þetta svo þeir eru erfiðir fyrir þig að lesa. Veistu að Kuro-Sama? Hefur þú hugleiddi alltaf hvers vegna þú ert hundur og ég er kötturinn? Nei? Já? Jæja þú varst alltaf vakandi auga í nótt. En vinsamlegast, verður þú að hætta að glápa með þeim rauð augu? Ert þú ekki annað að gera en að eavesdrop á hugsanir félaga þíns? Ó, við the vegur, það er plástur á þakinu sem þarf að skipta. Síðasti stormur virðist hafa brotið nokkrar flísar. Vaskurinn í eldhúsinu er einnig leka. Vinsamlegast lagaðu það. Fai.
Translated to English:
I, Fai, take immense pleasure in giving Kuro-sama a hard time, and write it so they are hard for you to read. Do you know that Kuro-sama? Have you ever wondered why you are a dog and I'm the cat? No? Yes? Well you were ever watchful eye of the night. But please, will you stop staring at them with red eyes? Do you have nothing to do but listen to your partner's thoughts? Oh, by the way, there is a patch on the roof needed to be replaced. The last storm seems to have broken a few tiles. The sink in the kitchen is also leaking. Please fix it. Fai.