Never Let Me Go

I have never wished for immortality. All I had ever wanted was for a chance to experience true love, to live like a human, to live with a passion and purpose. When I first saw you, I had honestly thought it was a dream come true. But now I know better.

Now I know that dreams are meant for sleeping. Now I know that wishes on a star are not meant to come true. And yet, I cannot bring myself to kill you, not even to save myself, or to spare my family the pain of watching me die. No matter how hard I try, I cannot stop loving you. Because now that I have experienced what it is like to love, I simply cannot let go.

And so I choose this path instead. I wish you all the happiness in the world, my Prince. Do not feel sad for me, for life is not measured by its length but by its breadth. I do believe that my life has been worth living. And for that, I am grateful. All I ask, my Prince, is for you to spare a thought for me when you can. Remember me fondly, as I shall never forget you.

Do you believe in life after death? Mermaids do not have souls, you know, so there is nothing for me after this life but the ceasing of existence. But perhaps if you can spare a small part of your heart to hold on to fond memories of me, and never let go, some part of me might live on after tonight.

美人鱼

只不过是不经意看了你一眼

从此再抹不去脑海的思念

为了你放弃对大海的眷恋

就算牺牲一切也无悔无怨

海平面逐渐消失的太阳

海鸥找不到回家的方向

活着是为了寻找自己的天堂

可是我早已忘记如何飞翔

美人鱼 最魔幻的邂逅

注定着 最执著的爱恋

谱出了 最凄迷的缠绵

终难解 此生的遗憾

无边的海水和泪一般咸

心就像风筝断了线

再美的爱情在璀璨的天

原来都只是昙花一现

温暖的双唇是美丽的幻象

夜半钟声传自远方的教堂

再看你一眼泪湿了衣裳

化作的泡沫是破灭的梦想

美人鱼 最魔幻的邂逅

注定着 最执著的爱恋

谱出了 最凄迷的缠绵

终难解 此生的遗憾