Salut chers lecteurs. Deuxième chapitre. Merci pour les ceux qui m'ont laissé des commentaires pour mon premier chapitre. Passez de bonnes fêtes. N'hésitez pas à laisser des commentaires. Bonne Lecture

Chapter Two – A New Home

Ma tête grouillait de pensée différente. Si nous étions là, c'était pour une bonne raison. Nous étions dans un monde où il y avait des elfes, des nains, des hommes, des gobelins et des orcs. Je ne souhaitais pas spécialement rencontrés les deux derniers auxquels j'avais pensée. Beurk. Après une vingtaine de minutes, nous étions arrivées au niveau de la colline indiquée. L'une des premières choses que j'observai ce fut la porte. Aucun signe de marque.

Gandalf n'était pas encore passée. Ennuyeux.

Nous devions donc pensée et agir légèrement différemment. Nana s'avança pour ouvrir le portillon. Je lui attrapai la manche pour la retenir. Elle me regarda surprise.

- Gandalf n'est pas encore passé, lui dis-je en montrant d'un coup d'œil la porte.

Nana tourna la tête et acquiesça en me regardant.

- Qu'est-ce que tu proposes ?

- Eh bien, on reste comme dans le plan. On lui dit que nous devons rencontrés quelqu'un et que cette personne doit venir chez lui. Il ne nous laissera pas seules dehors. De plus, on peut toujours lui proposer nos services, si besoin.

Nana acquiesça avec une légère grimace. Elle soupira en disant :

- Tant que c'est toi qui explique ça me va.

Je ris à sa demande. Passant devant elle, je passe le petit portillon qui battait au vent. Cela m'étonna légèrement, je m'étais attendu à ce que Bilbon soit un peu maniaque. Nana referma doucement derrière elle. Je montais les escaliers, Nana derrière moi. Les quelques marches menaient à une porte ronde, peinte en vert comme dans mon imagination et dans l'histoire. C'était si réel parce que c'était réel. Je soupirai un instant et je fis sonner le carillon. J'attendis tout comme Nana. J'entendis soudain une voix à l'intérieur qui semblait devenir de plus en plus clair.

- Wait a moment, I'm coming. prononça la voix.

(Attendez un instant, j'arrive, prononça la voix.)

La porte s'ouvrit vers l'intérieur et je vis un hobbit portant une robe de chambre se présenter devant moi et Nana. Ce qui me surprit par contre, c'était qu'il ressemblait comme deux goute d'eaux à l'acteur du film. La voix de Bilbon Sacquet me ramena à la réalité.

- Yes … May I help you ladies?

(Oui … Puis-je vous aider Mesdemoiselles ?)

- We are really sorry to disturb you but are you Mr Baggins?

(Nous sommes vraiment désolées de vous dérangez mais vous êtes Mr Sacquet ?)

- Yes I am. What do you want?

(Oui, c'est moi. Qu'est-ce que vous voulez ?)

Il avait lâché sa main qui retenait la grande porte ronde. Il venait de croiser ses mains. Et ses sourcils étaient froncés.

- We're supposed to meet a person and we have to wait for him here.

(Nous sommes censés rencontrer quelqu'un et nous devons l'attendre ici.)

- Here? … Euh good for you … but I don't see in what I'm concerned.

(Ici ? … Euh content pour vous … mais je ne vois pas en quoi je suis concerné.)

Je soupire en me disant qu'il ne comprend pas très vite.

- When I say here … it means here. In your home.

(Quand je dis ici … cela signifie ici. Dans votre maison.)

Ses yeux s'agrandirent et je vis un petit air ennuyé sur son visage.

- What? When? And who is this person?

(Quoi ? Quand ? Et qui est cette personne ?)

Oula, il était énervé. Je devais restée calme.

- I cannot tell you but you must know that we simply wish to wait for him. To be honest, we do not know how to return to our home.

(Je ne peux pas vous dire, mais vous devez savoir que nous souhaitons simplement l'attendre. Pour être honnête, nous ne savons pas comment retourner chez nous.)

- He can help us to go home, dit Nana en se plaçant à ma gauche.

(Il peut nous aider à rentrer chez nous, dit Nana en se plaçant à ma gauche.)

Tournant mon visage vers elle, elle me regardait et me fit un léger sourire. Puis elle fit face à Bilbon. Ce dernier nous regardait tour à tour. Il avait encore cette expression de doute. Je devais rajouter quelques choses.

- Mr Baggins, we are far away from our home. I can see that you've been cautious around us. I understands. If you allow us, my friend and I, to stayed in your home. We shall help you in your tasks of every day. We're of goodwill.

(Mr Sacquet, nous sommes très loin de notre maison. Je vois que vous faites preuve de prudence vis-à-vis de nous. Je comprends. Si vous nous permettez à mon ami et moi, de rester dans votre maison, nous pouvons vous aider dans vos tâches quotidiennes. Nous sommes de bonne volontés.)

- Furthermore, we can maybe become friends, ajouta Nana.

(De plus, nous pouvons peut-être devenir amis, ajouta Nana.)

L'expression de Bilbon n'avait pas changé. Je me dis qu'il ne nous laisserait pas rentrée. Le silence s'installa et je continuais à le regarder. Au bout d'un instant, il soupira et dit.

- I'm not going to leave you outside. Especially ladies as you two. It would not be courteous. If you please.

(Je ne vais pas vous laisser dehors. Surtout des dames telles que vous. Cela ne serait pas courtois. Je vous en prie.)

Il se décala pour nous inviter à entrer dans sa maison. Je lui souris et observa que je faisais sa taille, enfin à peine plus grand que lui. Tout comme Nana. Je devais être plus petite que je le croyais où alors les hobbits étaient plus grand que je l'imaginais. L'intérieur était ravissant. Le hall était plutôt grand. Lorsque Nana entra, Bilbon ferma la porte. Sur la gauche se trouvait des patères, deux pour être précise. Des couloirs et des ouvertures se trouvaient un peu partout. C'était exactement comme je l'avais en tête. Me tournant vers Bilbon, qui venait juste de se tournait vers nous, je lui dis d'un grand sourire.

- It is really kind of you, Mr Baggins. I'm Helen and here is my best friend Anne-Sophie.

(C'est très gentil a vous, Monsieur Sacquet. Je suis Helen et voici ma meilleure amie Anne-Sophie.)

- Nana is better, dit-elle avec un sourire.

(Nana est mieux, dit-elle avec un sourire.)

Bilbon sourit un peu embarrassé.

- It's a pleasure. How long do you think you'll stay?

(C'est un plaisir. Combien de temps pensez-vous rester ici ?)

- That I cannot tell, Mr Baggins.

(Je ne peux le dire, Monsieur Sacquet.)

Il acquiesça. Et un léger sourire apparut sur ses lèvres lorsqu'il regarda nos vêtements. Baissant mon regard vers les miens. Nous portions toujours les vêtements de notre monde. Pour nous c'était normal mais pas pour eux, pour Bilbon. Il nous regardait l'une et l'autre. Je ne pus m'empêcher d'expliquer.

- I am sorry but our clothes seems to be quite different from here.

(Je suis désolé mais nos vêtements semblent être tout à fait différent d'ici.)

- Yes, it is. I do not think that you can keep them. I think of having some clothes for you two. They're belonged to members of my family … who are now dead but we'll take care of that tomorrow.

(Oui, ça l'est. Je ne pense pas que vous pouvez les garder. Je pense avoir certains vêtements pour vous deux. Ils appartenaient à des membres de ma famille … qui sont maintenant morts mais nous nous occuperons de cela demain.)

- Thanks Mr Baggins, prononça Nana dont les yeux venaient de s'illuminait.

(Merci Monsieur Sacquet, prononça Nana dont les yeux venaient de s'illuminait.)

Bilbon sourit légèrement. Il entra dans son salon. Nous faisans signe de le suivre. Nana passa devant moi et suivit Bilbon. C'était une pièce d'une taille correcte. Une seule fenêtre sur ma gauche de forme arrondie illuminait la pièce. Evidemment, étant en soirée, la lumière naturelle n'éclairait pas beaucoup. Un tapis bleus foncés avec des motifs très joli entourés d'un cadre jaune dont des motifs traversait élégamment le tout. Sur ma droite un meuble de rangement d'un bois dure et noir magnifique me faisait face. Puis une cheminée allumée de taille moyenne me réchauffait la peau. J'en avais besoin, je ne portais qu'un simple tee-shirt. Dehors il faisait quand même froid. Je n'avais pas de pull ou un tee-shirt manche longue comme Nana. Dans le prolongement de la cheminé se trouvait une ouverture qui dans mon souvenir donnait sur le couloir. Sur la droite en dessous de la fenêtre, se trouvait une petite banquette remplis d'objet et de parchemin diverses. Il était caché par une table, elle aussi, remplie de choses diverses. C'était très désordonné mais cela semblait être précisément à l'endroit où cela devait être. Un sourire se dessina sur mes lèvres. Cette maison était telle que je l'avais imaginée.

- Hélène ? haussa Nana.

Tournant la tête vers elle, je souris en mode excuse. Elle était entre le salon où je me trouvais et la cuisine. Bilbon n'était pas avec elle. Entrant dans la cuisine, je vis le feu dans la cheminée, de même taille que celle du salon. Et une cuisine assez bien équipée, remplis d'objet en tout genre et un évier d'une taille énorme. J'avais l'impression d'être dans une autre époque. Etrangement, je trouvais ça très agréable. Nana quant à elle ne semblait pas très à l'aise, légèrement angoissée.

- Ne t'inquiète pas, rien ne peux nous arriver ici. lui dis-je d'un ton rassurant.

Elle me rendit mon sourire. Bilbon revint à ce moment-là. Il avait dans les mains tous un tas de plats. Des légumes, des morceaux de viandes, de la charcuterie, du pain et des pots de confitures. Les déposants sur la table, il s'adressa à nous dans le même temps.

- I don't know what you like to eat or even if you have already eaten so I've chosen to take what I like. I hope it will be all right.

(Je ne sais pas ce que vous aimez manger ou même si vous avez mangé donc j'ai choisis ce que j'aime. J'espère que cela vous va.)

Il avait un léger sourire. Il nous invita à s'assoir.

- Thanks Mr Baggins. It's perfect for us.

(Merci Monsieur Sacquet. C'est parfait pour nous.)

Bilbon s'assit dos à la cheminée. Nana et moi étions justes en face de lui. Je remarquais que des assiettes, des couverts ainsi que deux verres avaient été mis sur la table. J'avais été plus absente que je ne le pensais dans mon observation. Alors que Nana commença à se servir, Bilbon me regarda.

- If I quite understand you, you'll stay here for an unknown numbers of time for meeting someone you cannot tell me his identity? I am correct?

(Si je vous comprends, vous restez ici pour un temps inconnu et pour rencontrer quelqu'un dont vous ne pouvez me dire l'identité ? Ai-je raison ?)

- Exactly, Mr Baggins.

(Exactement, Monsieur Sacquet.)

Il hocha la tête. Un léger silence s'installa. Je pris un morceau de pain ainsi que le beurre qui se trouvait devant moi. Commençant à tartiner, Bilbon continua.

- Then, I accept you both. I've two guest room. One for each. You'll help me in the garden, in the market and most of all …

(Alors je vous accepte. Je ne sais pas pourquoi mais je vous aime tous les deux. J'ai deux chambres d'amis. Une pour chaque. Vous allez m'aider pour le jardin, sur le marché et surtout …)

Il leva la tête vers Nana et moi.

- To know each other. I want to know everything from you. Because I can see, you're not from here and it's very … interesting.

(De mieux se connaitre. Je veux tout savoir de vous. Parce que je peux voir que vous n'êtes pas d'ici et c'est très … intéressant.)

Il venait de sourire. Il enchaîna toujours le sourire.

- And call me Bilbo. Mr Baggins is for those I dislike. I hope we'll be friend soon.

(Et appelez-moi Bilbon. Monsieur Sacquet est pour ceux que je déteste ou ne connait pas. J'espère que nous serons ami bientôt.)

Nana souris et rougis quant à moi je lui fis le plus beau sourire que je pus.

- Thank you Bilbo, we hope it soon too.

(Merci Bilbon, nous l'espérons aussi.)

Il rougit. Et le repas continua dans un jeu de question général : la famille, la vie, les amis, nos gouts et nos dégouts … Chaqu'un notre tour.