Homeless Heart(Amanda Stott)
GAkuen Alice y la canción no me pertenecen…
-oO08( El corazón Solitario )80Oo-
Por Kiray Himawari
-o-
Lonesome stranger
With a crowd around you
I see who you are
Extraño solitario
Con una multitud a tu alrededor
Veo quién eres
Nunca imaginé conocerte en semejante situación, una barda destrozada, una pelea iniciada alrededor de ti, y aun así, extraño solitario, pude ver dentro de ti.
You joke, they laugh
Til the show is over
Then you fall so hard
Bromeas, ríen
Hasta que el show termina
Entonces caes con tanta fuerza
Tus comentarios tomados a broma por la mayoría de nosotros, las risas que intercambiamos cuando nos damos cuenta de lo preocupado que sueles estar… Todo eso termina cuando de alguna manera la fuerza se acaba y entonces parece no haber marcha atrás.
If you're needing
A soul-to-soul connection
I'll run to your side
Si necesitaras
Una conexión alma con alma
Correría a tu lado
Corres de un lado a otro intentando encontrar algo que te ayude a salir de la terrible escuridad… Nunca olvides que si me necesitas, estoy aquí, esperando por ti para que tu alma y la mía se encuentren y así estemos el uno con el otro.
When you're lost in the dark
When you're out in the cold
When you're looking for something that resembles your soul
When the wind blows your house of cards
I'll be a home to your homeless heart
Cuando estés perdido en la oscuridad
Cuando estés afuera en el frío
Cuando estés buscando por algo que se asemeje a tu alma
Cuando el viento derribe tu castillo de naipes
Seré un hogar para tu corazón solitario*
Cuando te sientas en la oscuridad y no veas más salida, cuando pienses que no hay más lugar en donde refugiarte en medio de la tormenta, cuando intentes encontrar algo que estabilice tu roto corazón, cuando sientas que no hay nada más por qué luchar y cuando la fuerza se te agote siempre estaré allí y seré un hogar para tu corazón solitario.
Open close me
Leave your secrets with me
I can ease your pain
Ábreme, ciérrame
Deja tus secretos conmigo
Puedo aliviar tu dolor
Desde la primer mirada has podido ver en mi interior, soy como un libro abierto para el mundo, pero tu corazón vio mi alma y yo vi la tuya, así que déjame escucharte, comparte esos secretos que agobian tu mente, sé que puedo aliviar tu dolor, aunque sea tonta y simple, sé que puedo llenar y salvar tu corazón.
And my arms will be
Just like walls around you
Come in from the rain
Y mis brazos serán
Igual que paredes alrededor de ti
Protegiéndote de la lluvia
Te protegeré con todo lo que tenga, seré esa fortaleza que pareces no necesitar, los cimientos que se necesitan para un hogar, te protegeré de la lluvia, de la marea, del viento y más aún de la oscuridad…
If you're running
In the wrong direction
I will lead you back
Si corrieras
En la dirección incorrecta
Te guiaría de vuelta
Sé que te abanderas con la inteligencia, sin embargo te ves obligado a correr en la dirección correcta, ¿cuánto has tenido que sufrir para llegar a donde estás? No te preocupes ni te agobies porque, de aluna manera, te haré volver a tu hogar.
When you're lost in the dark
When you're out in the cold
When you're looking for something that resembles your soul
When the wind blows your house of cards
I'll be a home to your homeless heart
Cuando estés perdido en la oscuridad
Cuando estés afuera en el frío
Cuando estés buscando por algo que se asemeje a tu alma
Cuando el viento derribe tu castillo de naipes
Seré un hogar para tu corazón solitario
Y aunque te encuentres en la fría oscuridad de la noche, perdido entre un millón de espejismos, yo sé que encontrarás algo o alguien que se asemeje a tu alma y sé que cuando te encuentres desgarrado seré una guía para tu corazón solitario…
Broken
Shattered like a mirror
In a million pieces
Sooner or later
You've got to find
Something someone
To find you and save you
Roto
Destrozado como un espejo
En un millón de piezas
Tarde o temprano
Tienes que encontrar
Algo, alguien
Que te encuentre y te salve
Si te encuentras confundido y sientes que tu mente se divide en un millón de piezas, sabes que en algún momento habrá algo que te haga ver la verdad, alguien que cure tus heridas y que sane tu corazón.
When you're lost in the dark
When you're out in the cold
When you're looking for something that resembles your soul
When the wind blows your house of cards
I'll be a home to your homeless heart
Cuando estés perdido en la oscuridad
Cuando estés afuera en el frío
Cuando estés buscando por algo que se asemeje a tu alma
Cuando el viento derribe tu castillo de naipes
Seré un hogar para tu corazón solitario
Y cuando te sientas perdido en medio de la oscuridad y el frío envuelva tu corazón estaré presente para protegerte… No busques más en reflejos extraños, no te preocupes si todo parece derrumbarse a tu alrededor porque yo estaré allí para salvar a tu solitario corazón.
When you're looking for something that resembles your soul
When the wind blows your house of cards
I'll be a home to your homeless heart
Cuando estés buscando por algo que se asemeje a tu alma
Cuando el viento derribe tu castillo de naipes
Seré un hogar para tu corazón solitario
Y recuerda que siempre estaré aquí para ser tu hogar, para proteger y compartir tu corazón, no importa contra qué luchemos, siempre seré un hogar para tu corazón solitario.
I'll be a home to your homeless heart
Seré un hogar para tu corazón solitario
Los años pasan y sigo aquí, la misma propuesta que lanzaron nuestras miradas desde el primer segundo en que colisionaron. Aunque estés en la oscuridad y el frío te invada, la lluvia no cese y quieras correr en la dirección incorrecta, recuerda que siempre estará este hogar para ti, para compartir la serenidad de la noche, la luz del día y la respiración en la vida…
-oO080Oo-
*La traducción literal de I'll be a home to your homeless heart sería seré un hogar para tu corazón sin hogar, sin embargo la interpretación al español sería un poquito extraña si la coloco de esa manera, es por ello que decidí colocar seré un hogar para tu solitario corazón… Si tienen alguna duda pueden preguntarme y con gusto responderé.
Y bueno creo que era justo que ahora Mikan fuera la que dedicara la canción, ¿cierto?
Dudas, comentarios, sugerencias, ideas, etc. ¡Bienvenidos!
Gracias de antemano por sus lecturas
-o-