Youpla boum,

C'est encore moi avec mes traductions xD Mais oui, mais oui, mes propres créations viendront, quand les idées passeront me dire bonjour... C'est donc -encore- une traduction. J'ai fait du Bleach et du Reborn avant et il me reste encore une trad' à faire sur Reborn et je serai au chômage, ainsi, si vous avez envie que je traduise quelque chose, dites-le moi ;)

Titre: Mollorine

Auteur: Callosum

Traducteur : Revan-Hikin

Genre: Humour

Couple : SanjiXNami

Raiting: K

Discalmer: Ici, il s'agit d'une traduction d'une fic de Callosum du nom de "Mellorine". Mais One Piece ne nous appartient malheuresement pas. T__T

Avertissement: //


« Sanji! »

« J'arrive, Nami-swaaaaaaaaaaaan! », chantonna le cuisinier blond en s'approchant de la navigatrice aux cheveux oranges en se dandinant niaisement.

S'il n'avait pas eu d'yeux uniquement pour elle, il aurait sans doute remarqué le regard moqueur et grandissant sur les lèvres des autres garçons. S'il n'avait pas eu les yeux en cœur, il aurait vu le danger dans les yeux de Nami, ou le fait qu'elle tapait impatiemment du pied, ou que ses bras étaient croisés sur sa poitrine. Mais il ne vit rien…

« Sanji, quel mot utilises-tu t'habitude pour m'appeler ?

- Ou pour appeler Robin », ajouta Usopp.

« Ou n'importe quelle femme… », ricana Zoro.

« Oui, bref… Quel mot ?

- Mellorine ~~~! » chantona Sanji.

« Ouais, c'est bien ce mot », déclara Zoro tout en consultant un gros livre épais.

« Sanji, tu sais réellement ce que veux dire « Mellorine » ?

- Hai, Nami-swan ! »

- Donc: « une sorte de glace bon-marché, à base de … animale ou végétale. De...», Nami était incapable de prononcer ce mot.

« C'est ça, Nami-swan ! »

La franche confession de Sanji fut la goutte qui fit déborder le vase de la colère de Nami.

« Tu veux dire que pendant tout ce temps, tu m'appelais « bon marché » et « grasse » ?

- Je, euh… »

Sanji eut juste assez de temps pour crier à plein poumons à quel point le coup de poing de Nami-san était magnifique avant de se faire envoyer dire bonjour aux poissons.

« Quand à vous deux… », Nami se tourna vers Ussop et Zoro, qui reculait déjà. Leurs yeux s'étaient élargis face au coup de poing ayant envoyé Sanji dans l'eau.

Malgré la colère de Nami qu'ils n'avaient pas vraiment prévus, ils reconnurent plus tard que l'opération Entourer-la-définition-de-Mellorine-et-laisser-le-dictionnaire-ouvert-à-cette-page-sur-le-bureau-de-Nami avait eu un franc succès.


Note de l'auteur : "Je me suis soudainement demandé ce que voulais dire "Mellorine". Et voilà ce que Wikipédia m'a répondu. D'après un sujet sur un forum d'Arlong Parc, "mellorine" pourait vraiment vouloir dire "mero-rin" ou "mero" qui pourait avoir un rapport avec le fait de tomber amoureux (CF Hancock et son Mero Fruit) et Oda aurait ajouter "rin" pour faire un jeu de mot avec "Mellorine" commeil le fait avec les attaques de Zoro au nom d'aliment "Oni-giri". Mais Sanji lui, utilise ce mot avec gentillesse. Zoro n'a pas vraiemnt le statut d'un farceur comme Ussop mais je pensais qu'il pouvait bien agir ici rien que pour voir la tête de Sanji.

Review ?