Il gît, endormi ; ses yeux sont fermés, voilant la lumière qui se mêle à l'ombre dans ses prunelles, l'ombre qui n'a jamais déserté son âme brûlante. Il semble paisible ; nul cauchemar ne le hante encore.

La chandelle éparpille des éclats de lumière sur sa peau couleur de neige, et des éclats de cuivre sur les mèches qui s'égarent sur son visage ; à cette lueur hésitante, couleur de sang, elles sont comme les rayons d'un soleil levant.

L'aube, si belle, enflammée ; l'aube vulnérable qui meurt si vite.

Une flamme blanche est mortelle ; pour ceux qu'il hait, et pour lui même. Si fragile... Mais je suis là, le protecteur de l'aube.

Il n'est pas seulement l'aube, plus maintenant. Il est aussi gaucher ; mais je suis là aussi, la main du gaucher.

La nuit s'attarde, et il dort, alors que je garde son sommeil. Prêt à le prendre dans mes bras lorsqu'il sombre dans l'obscurité, avec un cri de souffrance, nuit après nuit.

Ne crains rien. L'aube ne devrait pas avoir peur, l'aube ne devrait se soucier de rien, l'aube ne devrait pas combattre ; l'aube devrait seulement être source d'émerveillement pour ceux qui la contemplent de loin.

De temps à autre, il tremble et jette un sanglot d'angoisse et souffrance, mais je me penche au-dessus de lui, et chante doucement à son oreille, je l'étreins étroitement, jusqu'à ce qu'il repose contre moi.

Je suis le chanteur, et la main de celui qui n'en a qu'une, et le gardien d'une aube brisée.

***

"Doegred Winsterhand [Vieil anglais doegred 'aube, lever de soleil' ; winsterhand 'gaucher' [...] Doegmund Swinsere [Je ne sais comment expliquer Doegmund pour Maglor. Le vieil anglais mund signifie 'main', ainsi que 'protection' ; swinsere [...] 'musicien, chanteur' (cf. swinsian 'faire de la musique').]" The Shaping of Middle-Earth, HoME IV, J.R.R Tolkien