Chronologiquement, ceci se situe pendant et après la saison 4.
Les deux personnages ne m'appartiennent pas. Ils sont la propriété de ACD, Moffat et Gatiss, Cumberbatch et Pulver.
(Pearl, si tu passes par là, ceci est pour toi. J'espère que tu comprendras pourquoi.)
.
« Je suis à Londres pour deux jours. Dînons ensemble. »
« Je ne suis plus à Londres. Dînons ensemble. »
oooOOOooo
« J'ai appris sur le blog du docteur Watson la naissance de sa fille. Veuillez lui transmettre toutes mes félicitations pour cet heureux évènement. »
« Il y a ceux qui font des enfants et il y a ceux qui n'en auront pas. »
« Nous faisons partie de ceux qui n'en veulent pas. Vous et moi. »
« Un excès de lucidité, peut-être ? »
« Une pointe de cynisme, sans doute. »
« A moins que cela soit de l'égotisme. Si tel est le cas, ce n'est pas très flatteur pour nous. »
« Me trouvez-vous égoïste, monsieur Holmes ? »
« Et vous, l'êtes-vous ? »
« Est-ce vexant monsieur Holmes de n'être plus le centre de l'attention de ce bon docteur Watson maintenant qu'il est encombré d'une gentille épouse et d'un adorable bébé ? »
« La normalité semble l'avoir rattrapé lui aussi. Il ne reste plus que nous désormais. »
« Si vous manquez d'attention, j'ai beaucoup de temps libre. »
« Racontez-moi une histoire… »
« Votre dernière enquête ? »
« J'ai pris une suite au Savoy. Le service d'étage y est d'une grande discrétion. »
« Aussi discret que vous l'êtes ? SH »
« Seriez-vous soupçonneux à mon égard ? »
« Prudent. SH »
« J'ai acheté une nouvelle cravache. Voulez-vous jouer monsieur Holmes ? »
« Trop sérieux et un peu prude ? »
« Quelle éducation avez-vous donc reçue pour être aussi austère ? »
« Considérez-vous que la chasteté soit une force ? »
« A moins que vous ayez seulement… peur ? »
« J'aime jouer, Irène mais je choisis toujours mes partenaires avec le plus grand soin. SH »
« Oh ! Vous aurais-je piqué au vif ? »
« Et à quoi jouez-vous avec vos partenaires si soigneusement choisis ? »
« Je n'aime pas la soumission. SH »
« Pour vous ou pour l'autre ? »
« Pour les deux. SH »
« Accoutumé à des pratiques plus conventionnelles ? C'est d'un ennui ! »
« Vous manquez d'imagination, Irène. SH »
« J'en ai plus que vous ne le croyez mais certains usages, tellement courus, me laissent assez froide. »
« C'est parce que vous ne choisissez pas assez soigneusement vos partenaires de jeu. SH »
« Venez me montrer que j'ai tort, monsieur le détective surprenant. »
« Des fleurs, vraiment ? Vous êtes un gentleman, monsieur Holmes. Un gentleman peu téméraire mais un gentleman. »
« Connaissez-vous le langage des fleurs ? »
« Oui. SH »
« Vous comprendrez alors que j'eusse préféré que ces lys soient rouges ou oranges plutôt que roses. »
« Vous m'en voyez navré mais je n'aime pas les excès. SH »
« Ah oui ? Pourtant, j'ai l'impression qu'à certains moments vous pourriez être très… excessif. »
« Grand bien vous fasse. Ne dit-on pas que l'espoir fait vivre ? SH »
« Vous n'aimez peut-être pas la soumission, monsieur Holmes mais vous appréciez la cruauté. »
« Certains appellent cruauté ce que d'autres appellent franchise. SH »
« Et bien sûr vous mettez un point d'honneur à dire toujours la vérité. Dîtes-vous toujours la vérité au docteur Watson ? Lui dîtes-vous la vérité, toute la vérité ? »
« Franchise ne veut pas dire confession. SH »
« Oh, monsieur Holmes ! J'ai pitié de vous… tellement. »
oooOOOooo
« Vous êtes à Marrakech semble-t-il. Moi aussi. Dînons ensemble. »
oooOOOooo
« Oh, je suis tellement désolée ! Tellement…Toutes mes condoléances, monsieur Holmes. A vous et au docteur Watson. »
« C'est un péché d'orgueil de croire que l'on peut protéger tout le monde. »
« Pas tout le monde, Irène. Juste ceux que l'on aime. SH »
« C'en est un aussi. »
« Vous m'avez sauvée moi. Mais c'est une piètre consolation sans doute. »
« Vous arrive-t-il d'être atrocement malheureuse et de savoir exactement pourquoi ? SH »
« Souvent. »
« Voyons-nous monsieur Holmes. Pas pour dîner. Nous parlerons, c'est tout. Je sais écouter aussi. »
« Laissez-moi, Irène. S'il vous plaît. SH »
« Pourquoi vous infligez-vous cela ? »
« Je vous en prie. SH »
oooOOOooo
« Je vous ai vu sur Coventry Street. Vous aviez l'air si seul et si perdu… »
« J'ai un plan. SH »
« Qui consiste à aller vous jeter dans la gueule du loup. Encore une fois. Cela ne rendra pas votre chagrin plus supportable. »
« Il ne s'agit pas de moi. SH »
« Et de qui s'agit-il alors ? »
« Oh je vois ! Il s'agit de John. Il s'agit toujours de John. »
« Taisez-vous. SH »
oooOOOooo
« Vous avez réussi. Comme d'habitude. Rien ne vous résiste. »
« Je vous ai vu au journal du soir. Encore un nuisible derrière les barreaux, grâce à vous. Vous avez gagné, fierté oblige, mais vous aviez l'air complétement défait. »
« Joyeux anniversaire, monsieur Holmes. Dînons ensemble. »
oooOOOooo
« J'ai croisé Mycroft à Washington, ne vous inquiétez pas, il ne m'a pas vue. Il avait l'air décongelé. Que s'est-il passé pour que votre frère ait l'air moins glacial ? »
« J'ai appris pour votre sœur, j'ai gardé quelques contacts utiles. Est-elle aussi vilaine que vous et votre frère ? »
« Vous êtes un enfant, monsieur Holmes, un tout petit enfant. Me croiriez-vous si je vous disais que j'ai parfois des élans maternels ? »
oooOOOooo
« Je suis à Paris avec des imbéciles. C'est la porte à côté en Eurostar. Dînons ensemble. »
« Je suis à Florence. Le ponte Vecchio est une splendeur sous le soleil couchant. »
« Je suis certaine que le docteur Watson saurait très bien se débrouiller tout seul pendant une semaine sans vous. Sautez dans un avion et dînons ensemble. »
« Apparemment non. Le docteur Watson a besoin de vous. Constamment. »
oooOOOooo
« J'ai une nouvelle maîtresse. Très brune. Très pâle. Très jeune. Très italienne. »
« Elle ne me fait absolument pas penser à vous. Absolument pas. »
« Quand je lui parle, elle me répond. »
« Avec le sourire en plus. »
« La Toscane est très belle au printemps. Dînons ensemble. »
« J'ai rêvé de vous cette nuit. Vous pleuriez. Je suis triste, monsieur Holmes. Dînons ensemble. »
« Dans son deuil, le docteur Watson a-t-il conscience de sa chance à vous avoir à ses côtés ? Ou est-il toujours si désespérément aveugle ? »
oooOOOooo
« Elle a la peau si douce et elle est si drôle. Venez à Florence, monsieur Holmes. Je vous présenterai Olivia. Je lui parle souvent de vous. »
« Et elle n'est même pas jalouse. »
« Je suis ravi de votre bonheur présent. SH »
« Vous êtes ravi, vraiment ? Vous êtes un idiot. »
« Et vous, monsieur Holmes, êtes-vous heureux ? »
« Le bonheur est une impression éphémère qui ne repose sur rien de tangible. Je lui préfère la satisfaction du travail accompli. SH »
« Vous vous dérobez. »
« Je suis réaliste. SH »
« J'ai de la peine pour vous. »
« Ça n'est pas nécessaire. SH »
oooOOOooo
« J'ai acheté une maison ici à Florence. Je vous y attends. »
« Ne venez pas. »
« Si, venez quand même. »
« Je voudrais parfois ne vous avoir jamais rencontré. »
« Nous sommes si semblables, monsieur Holmes. »
« Oui, je le crains. SH »
« Est-ce pour cette raison que rien n'est possible ? »
« Qu'aurait-il été possible ? SH »
« Je ne vous ai jamais tant détesté. »
« Ce n'est pas ce que je voulais. SH »
« Et que vouliez-vous ? Que vouliez-vous ? »
« Avez-vous seulement voulu quelque chose ? »
« Lui. Bien sûr lui. Vous ne voulez que lui. »
« Un jour, monsieur Holmes, je me lasserai de faire les questions et les réponses. »
« Je ne vous ai demandé ni l'un ni l'autre. SH »
« Ingrat ! Mon empressement à vous comprendre vous soulage, avouez ! »
« Vous vous croyez ma confidente, Irène ? SH »
« Je n'ai pas cette prétention, monsieur Holmes. Mais je crois que vous êtes un homme malheureux et que vous méritiez d'être heureux. »
« Vous êtes sentimentale. C'est décevant. SH »
« Je suis réaliste. N'est-ce pas ce que vous appréciez ? »
« Mais vous avez raison. Je vais me ressaisir. »
oooOOOooo
« Cela fait 42 nuits que je n'ai pas rêvé de vous. »
« Et de quoi avez-vous rêvé ? SH »
« D'elle. De Florence. De mon enfance. »
« J'ai vu ce soir une nuée d'étourneaux au-dessus de l'Arno. Une aile unique, noire et vaporeuse. Encore une fois, monsieur Holmes, dînons ensemble. »
oooOOOooo
« Amore mio, m'a-t-elle dit ce matin. Amore mio »
« Quand je m'endors, elle est là. Quand je me réveille, elle est là. Et elle me fait rire aussi souvent qu'elle peut. »
« J'apprends l'italien. Parlez-vous italien monsieur Holmes ? »
« Non. SH »
« C'est étonnant. C'est une langue magnifique, brûlante et passionnée. »
« Mais je parle couramment latin. SH »
« Bien sûr. »
oooOOOooo
« Je suis fatiguée. De vous. »
« Vous êtes un homme épuisant. Je laisse à ce cher docteur Watson le défi de vous faire vaciller, un jour. Je lui souhaite bien du courage. »
« Il n'en a pas besoin. SH »
« Je sais. C'est d'autant plus injuste. Quel mérite a-t-il ? »
« Tous. Il a tous les mérites. SH »
oooOOOooo
« Je ne vous aime plus. Dînons ensemble ? »
« Vous savez où me trouver. SH »
.
Parce que j'aime bien le personnage d'Irène Adler et que je crois qu'elle méritait une plus jolie fin.
Des reviews?