ch3: epilogue
K.S.: Dinner wasn't quite what I expected.
sent Saturday at 9:08pm.
K.K.: is that good or bad?
received Saturday at 9:08pm.
K.K.: shinichi?
received Saturday at 9:12pm.
K.S.: I'm not sure yet.
sent Saturday at 9:31pm.
K.S.: What are you planning to tell your friends about me?
sent Saturday at 9:34pm.
K.S.: What should I tell Hakuba?
sent Saturday at 9:35pm.
K.K.: idk? i wasnt rly thinking about it?
received Saturday at 9:36pm.
K.S.: You realize that they're going to get suspicious if I never show up again, right?
sent Saturday at 9:40pm.
K.S.: They're going to ask questions.
sent Saturday at 9:40pm.
K.K.: uuuugh dont remind me.
received Saturday at 9:47pm.
K.K.: im sorta hoping it all jst goes away.
received Saturday at 9:47pm.
K.S.: You'll have to tell them eventually.
sent Saturday at 9:59pm.
K.K.: ik.
received Satudary at 10:18pm.
…
K.K.: r u awake?
received Monday at 2:03am.
K.S.: It's two in the morning, Kuroba.
sent Monday at 2:05am.
K.S.: I have to work in four hours.
sent Monday at 2:06am.
K.K.: can i call u?
received Monday at 2:06am.
…
calling: Kuroba Kaito
"What do you want, Kuroba?"
"Can we talk?"
"We're talking right now, aren't we?"
"You know what I mean."
"Yes. Fine. Make it quick."
"Do you think we could try going out? Not as my emergency boyfriend, as my real boyfriend."
"I…"
"It's okay to say no."
"…"
"Shinichi, say something. Please?"
"…Fuck. Ugh. Come over here. We need to talk and I'm not doing this over the phone, and I'm definitely not having this conversation without coffee."
"Is that a 'yes'?"
"It's a 'maybe'. Just get over here."
…
K.K.: ill be over in 20.
received Monday at 2:37am.
1. shinichi said yes, eventually. (after like 5 cups of coffee and a serious talk.)
2. shinichi also called in sick and they spent most the of the day talking and getting to know each other well enough that ppl were actually convinced they'd been dating for the two weeks they'd claimed instead of the reality, which was like maybe 8hrs. except sonoko, ofc, who already knew that shinichi hadn't met him before.