| Reviews for To oznacza wojnę |
|---|
Amarillie chapter 12 . 9/6/2019 To nie "przysmak scoobiego" tylko "scoobie chrupka" |
Guest chapter 12 . 7/7/2018 Bardzo dziękuję za to tłumaczenie :) Solidne, bez większych błędów (choć nieliczne literówki się trafiły). A słowniczek z wyjaśnieniami był strzałem w dziesiątkę i wiele ułatwił. Cieszę się, że wybrałeś akurat tę historię do tłumaczenia, bo była tego warta :) |
Wiola chapter 12 . 4/12/2018 Dzięki. Świetne opowiadanie. Dobrze mi się czytało-brawo Ty. |
radekxpl123 chapter 12 . 9/4/2016 nie wiem czy pisałem już czy nie ale ten FF bardziej mi się podoba i to znacznie niż oryginalna historia ... szkoda że to koniec :p ja bym tam z chęcią jeszcze poczytał aż do końca hogwardu i ślubu nawet jeśli nie było by za wiele ciekawej akcji.. ? a sam romas :p |
devilsss19 chapter 9 . 6/4/2016 n |
ola chapter 1 . 5/16/2016 super! |
godlew77 chapter 1 . 5/17/2016 :D |
Danny chapter 12 . 1/16/2015 Mimo że tłumaczenie już dawno zostało skończone, to uważam, że czas najwyższy coś na tamten (ten) temat napisać. Bardzo,ale to bardzo podoba mi się to tłumaczenie. Ogromny podziw dla autora i tłumacza. Uważam, że jest to jedno z najlepszych opowiadań jakie miałem okazję przeczytać. Nie mam się do czego przyczepić, a wymieniając zalety trochę by mi się zeszło, dlatego powiem tylko tyle, że najlepszy w tym wszystkim był humor. Cała masa zabawnych dialogów,mmeili itd |
mm chapter 1 . 8/4/2014 d |
Danny chapter 2 . 3/24/2014 It was wonderful ! I love your story! |
4nia chapter 5 . 3/9/2014 Świetne tłumaczenie! Naprawdę robi wrażenie :) |
Rome chapter 1 . 1/30/2014 Świetne tłumaczenie! A tekst Seriusza jest boski- nie mam pojęcia dlaczego Lunatyk i Potter go nie lubią xD Co do oowiadania- genialne, oryginalna historia, wielowątkowość i romans :D Życzę weny na kolejne takie tlumaczenia. |
karimaririr chapter 1 . 9/19/2013 Kurczę chłopie odwaliłeś kawał dobrej roboty tłumacząc to. Bardzo trafnie dobierasz zwroty. Moje zastrzeżenie: mógłbyś rozbijać te długie rozdziały na dwa mniejsze , bo wtedy (przynajmniej mi) się je lepiej czyta. Tłumacz dalej! |
SunnyCake12 chapter 1 . 9/16/2013 super |
Nika2107 chapter 12 . 8/31/2013 Skończyłam i muszę powiedzieć, że w przeciwieństwie do tego co uważa autor, dla mnie początek jest lepszy niż końcówka. Harry stał się przeraźliwie niekanoniczny (Potter-biznesman? jakoś to do mnie nie trafia, przynajmniej nie na taką skalę), wydarzenia strasznie nierealne nawet jak na Potterowe realia, a sceny Harry/Ginny nieco mdłe... Liczyłam, że opowiadanie skupi się bardziej na konflikcie Weasleyów, "chroniących" Ginny, a nie na tym "jak z ogromną pompą pokonać Voldzia". Co nie zmienia faktu, że czytało się nieźle i wciąż było tu sporo humoru, który rozbawiał mnie do łez. Oczywiście ogromne gratulacje za zajebiste tłumaczenie :) Ja sobie mogę ponarzekać, że historia poszła nie po mojej myśli, ale i tak doceniam Twoją porządną robotę, w końcu opowiadanie jest niesamowicie długie, a nie dostrzegłam żadnych zgrzytów tłumaczeniowych. Także dziękuję niezmiernie za przetłumaczenie tej historii :) |