Reviews for Violence Adorable (trad)
RageAgainstTheGhosts chapter 5 . 11/1/2017
génial ! à quand la suite de cette traduction ?
Poil de carotte chapter 5 . 5/31/2017
J'aime beaucoup ta fic elle est spéciale :) je ne lis pas beaucoup d'histoires sur ce couple même si j'aurai préféré qu'elle finisse avec Harry mais bon.. je suis plus pour le slash
Mais ta fic est différente, surtout j'adore ce que ta fait d'Hermione mdr elle est trop mignonne et la réaction de Harry aussi. Bref pour te dire que j'aime beaucoup et j'attends la suite avec impatience !
À la prochaine
nathydemon chapter 5 . 2/13/2017
oh ben mouise hermione vient de se punir toute seule lol. je pense que harry va bien rire.
Louvambr chapter 4 . 2/11/2017
J'adore le comportement de Minerva McGonagall , concernant Ron je suis neutre mais je dois avoir des tendances sadiques j'aime bien le voir souffrir dans certaines fanfics en tout cas il a eu ce qu'il voulait.
nathydemon chapter 3 . 1/30/2017
tellement plus facile quand on peut cacher les cadavres effectivement mort de rire!
Louvambr chapter 3 . 1/29/2017
J'adore l'idée d'une Hermione totalement folle d'Harry est capable des pires violences ça m'a bien fait rire et je trouve le couple assez mignon je n'avais jamais vu cette version dans les fanfictions du coup je trouve ça rafraîchissant, mille merci pour la traduction qui m'a permit de connaitre cette fanfic. :)
BITCH I SAID chapter 1 . 1/29/2017
BITCCCCCHHHHH
Rose-Eliade chapter 3 . 1/29/2017
j'adore
nathydemon chapter 2 . 12/29/2016
aow trop mignon!
Lyanna Erren chapter 1 . 12/29/2016
Hmmm... L'auteur est parti du principe que le père d'Hermione était un immigrant américain nommé Dexter?

Et euh... Tu sais que si on lit ta traduction c'est bien qu'on lit pas l'anglais? " En tout cas moi pas.
Delphine03 chapter 1 . 12/27/2016
J'adore j'ai un passé une excellent moment.
nathydemon chapter 1 . 12/26/2016
how trop mignon euh non? mais siiiii!
Matsuyama chapter 1 . 12/26/2016
Hello,
Hm, malheureusement, il n'y a pas que les mots ou termes anglais que tu peux utiliser ici. C'est carrément toute la grammaire et la syntaxe qui est anglaise xD Pratiquement toutes les tournures sont littérales, parfois ne veulent rien dire, certains mots sont bizarrement traduits (sans doute littéralement, ce qui explique le manque de sens de la phrase). C'est vraiment du mot à mot, et ça ne sonne pas français du tout. :/ Désolée, mais je pense qu'une sérieuse relecture par une bêta française ne serait vraiment pas de trop.
Enfin, il faut un début à tout, et la traduction, ce n'est pas facile. ;) Bon courage !